Антраг (Antrag) для поздних переселенцев — это анкета-заявление, в которой отражаются данные по заявителю и всем родственникам. Заявление заполняется на немецком языке, но если вы им не владеете, то мы можем Вам помочь в этом.

Внимание

Полностью заполненное заявление доставляется на рассмотрение в  Bundesverwaltungsamt (Кёльн). Решение о приёме может быть отозвано или оспорено, если выяснится, что Вы неверно или неполно заполнили заявления.

Заполнение антрага с нашей помощью

Мы предоставим Вам точный список документов, необходимых для правильного заполнения антрага позднего переселенца, выполним переводы документов уполномоченным переводчиком с нотариальной заверкой.

Оформление документов поздних переселенцев в соответствии со всеми требованиями закона (BVFG) и его последними поправками от 13 сентября 2013 года.

Merkblatt S для поздних переселенцев

Поздним переселенцем может стать только тот, кто, не выехав из области первоначального проживания, после завершения процесса обработки документов получил решение о приёме (Aufnahmebescheid) от федерального административного ведомства Германии (BVA), как принадлежащий к немецкому народу. Каждый соискатель статуса позднего переселенца должен пройти проверку знаний языка (Sprachtest).

Принадлежности к немецкой нации может быть подтверждена:
  • графой “национальность” во внутреннем паспорте
  • графой “национальность” в официальных документах или архивах

Пакет документов для поздних переселенцев Merkblatt S

Для правильного заполнения Вашего заявления нам необходимы следующие документы:

  • Свидетельства о рождении, свидетельства о браке, свидетельства об усыновлении, свидетельства о разводе всех желающих уехать лиц (также детей)
  • Трудовые книжки желающих уехать лиц, которые родились до 1.1.1974
  • Справки о несудимости для желающих уехать лиц, которые родились после 31.12.1973
  • Копии актуального внутреннего паспорта, а также ранее выданных внутренних паспортов, в случае их отсутствия, ранее выданные документы с графой о национальности (например, военный билет, свидетельство о рождении детей, при этом несущественно, хотят ли они уезжать)

Для всех Ваших документов необходимо:

  • Необходимы нотариально заверенные копии с оригиналов. Копии должны быть полными, то есть, содержать обе стороны документа. Не заверенные копии не принимаются к рассмотрению.
  • Заверение должны быть приложено в оригинале и подтверждать полную содержательную идентичность копии и оригинала. (Копии заверенных копий или заверения, которые заверяют лишь подлинность подписи переводчика на документе, не принимаются).
  • Все документы на иностранном языке должны быть переведены уполномоченным  переводчиком.
  • На свидетельства о рождении и о браке должен быть проставлен апостиль.